头闻号

上海永铭化工有限公司

醇类|羧酸衍生物|酮|涂料、油漆|工业用清洗剂|综合性公司

首页 > 新闻中心 > 刻舟记原文及翻译注释(刻舟记原文及翻译注释)
刻舟记原文及翻译注释(刻舟记原文及翻译注释)
发布时间:2024-09-23 23:26:49        浏览次数:0        返回列表

您好,现在琳琳来为大家解答以上的问题。刻舟记原文及翻译注释,刻舟记原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、<核舟记>原文  明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。

2、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

3、  舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。

4、中轩敞者为舱,箬篷覆之。

5、旁开小窗,左右各四,共八扇。

6、启窗而观,雕栏相望焉。

7、闭之,则右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清风徐来,水波不兴」,石青糁之。

8、  船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。

9、苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

10、东坡现右足,鲁直现左足,身各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

11、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。

12、卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

13、  舟尾横卧一楫。

14、楫左右舟子各一人。

15、居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

16、居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

17、  其船背稍夷,则题名其上,文曰「天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

18、又用篆章一,文曰「初平山人」,其色丹。

19、  通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。

20、魏子详瞩既毕,诧曰:嘻!技亦灵怪矣哉!庄、列所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,我必疑其诳。

21、乃今亲睹之。

22、繇斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。

23、嘻!技亦灵怪矣哉!  <核舟记>译文  明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。

24、王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。

25、  船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右。

26、中间高起并开敞的部分,是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。

27、旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。

28、打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。

29、关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

30、  船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。

31、苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。

32、苏东坡用右手拿着书画横幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背。

33、鲁直左手拿着横幅的末端,右手指着书画横幅,好像在说什么话。

34、苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两个膝盖,各自隐蔽在书画横幅下面的衣褶里面。

35、佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相关联。

36、佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地数出来。

37、  船尾横放着一支船桨。

38、船桨的左右两边各有一个船工。

39、在右边的人梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右肢趾头,好像大声呼叫的样子。

40、在左边的船工右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

41、  那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。

42、还刻着篆文图章一枚,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。

43、  总计一条船上,刻有五个人;刻有窗户八扇;刻有箬竹叶做的船篷,刻有船桨,刻有炉子;刻有茶壶,刻有书画横幅,刻有念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。

44、可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。

45、咦,技艺也真灵巧奇妙啊。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。